QUESTION
Docteur Duchmoll, Je suis vraiment impressione par  la sagesse et l'erudition de votre travail, et je suis touche en meme temps par votre modestie et 'simplicite'. C'est vous peut etre  qui pourriez m'aider a comprendre une petite chose qui m'a longtemps preoccupe ; je me rends compte que ca pourrait vous sembler plutot naif de ma part, mais je veux savoir - "WHY DO WE DO IT ?"

Kenneth Dawson
Londres

RÉPONSE

Dear Kenneth of London (Londres)

Je suis moi too très touch par votre lettre si too lointaine, par le distance entre nos culturations so too different, je veux signifier non pas par le distance en too milles (pas miles qui sont bonus cadeau too much) et je le faire dire so pour vous faire rendre too la understand plus pratique too.

Je veux donc translate votre question (question) (too) pour nos french internautes qui n'en touch pas une (anglaise) comme le président Chirac qui aime fort touch too : "Why do we do it ?" fait veut dire : "Pourquoi le faisons-nous ?", du moins à peu près, car vous, les Anglais, vous êtes de grands gentlemen pudiques et pratiques very clever, donc vous avez créé le genre "neutre" ce qui réduit le nombre de conflits entre les hommes et les femmes en augmentant facilement (easily) le nombre de transgenres. So, ce "le" pourrait aussi être un "la" ou ni l'un ni l'autre. Mais je vais d'abord répondre à la première occurence (first lady).

"Pourquoi le faisons-nous ?" tout simplement (clever) parce que nous aimons cela. Ou du moins, parce que nous aimions cela, au début. Maintenant, après quelques dizaines d'années, on se demande ce que cela signifie encore, mais on continue, par habitude. Pour perdre cette habitude, il faudrait en prendre une autre. Or l'être humain déteste par-dessus tout changer d'habitude, c'est cruel (le pont de l'Alma, hélas).

Examinons maintenant la deuxième occurence (God save the Queen !) : ""Pourquoi la faisons-nous ?" Parce que c'est absolument indispensable pour mettre tout le monde d'accord dans l'orchestre du genre humain. En effet, quand tout le monde fait "la", on part sur de bonnes bases pour mettre chacun au diapason (sex machine).

Examinons maintenant la troisième occurence (Rule Britannia !) : "Pourquoi ni le ni la faisons-nous ?". Comme il n'y a pas d'autre mot en français, cette absence peut être indiquée too : "Pourquoi faisons-nous ?" Parce que on nous dit de faire, et que nous ne nous demandions jamais pourquoi. Mais grâce à vous (Your Grace), tout cela va changer. Et nous nous demanderons, enfin, mais "pourquoi faire cela ?" AVANT de commencer à le faire, sauf dans les dîners romantiques (hard candles, hard candy, comme le souligne la sulfureuse Madonna) ; ce qui nous évitera beaucoup de situations idiotes, de fatigues dorso-lombaires, et bien des déconvenues.

Je veux so dire vous Congratulations too, parce que votre question est très profonde (deep throat clever).

Best regards,
Docteur Duchmoll,
international connaisseur.